
Esto traducido al ingles britanico (no al australiano o al norteamericano, nuestros chimpances alados decifradores de códigos aún no aprenden estas variaciones) significa “March Wax”…. lo que después de ser pasado por una super computadora del tamaño de un laboratorio nuclear de los años cincuenta nos da como traducción al cristiano mexicano: “Marzo Cera” o “Cera de Marzo”… ?????… si, nuestros chimpances alados tuvieron esa misma expresión en la cara que ustedes tienen ahora.
Aparentemente puede ser referencia a una posible fecha de lanzamiento del nuevo album para Marzo de 2008 (año de la cera??)… o que piensen en encerar sus autos en marzo del 2008… o gusten de almacenar velas cada mes o tal vez, y esta es mi teoría favorita, los radiohead simplemente esten divirtiendose en sus casas poniendo a millones de personas a especular con la ansiedad que rodea el lanzamiento de un nuevo disco de la banda.
Si quieren decifrar el resto de los mensajes que se han publicado durante la semana les dejamos una pista (cortesía de nuestros chimpances y hodiau direkto):

Quizás esto nada tenga que ver con radiohead y un mundo allá fuera nos vigila…Ustedes que opinan???










